See проклятие on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "благословение" }, { "sense_index": 2, "word": "благословение" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Проклятия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой про-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -тиj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От гл. проклинать, проклясть, далее из праслав. *klęti, *klьnǫ, -sę, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, русск. клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словенск. kóɫnem, kléti «проклинать», др.-чешск. klnu, kléti, словацк. kliаť, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć «проклинать», н.-луж. klěś. Знач. «клясться» возникло из «проклинать себя». Далее, вероятно, к клони́ть, так как при произнесении клятв касались земли рукой. Ср. стар. латышск. klentet «проклинать», др.-прусск. klantemmai, 1 л. мн. «мы проклинаем». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "прокля́тие", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "прокля́тия", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "прокля́тия", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "прокля́тий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "прокля́тию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "прокля́тиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "прокля́тие", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "прокля́тия", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "прокля́тием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "прокля́тиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "прокля́тии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "прокля́тиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "проклятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проклинать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проклясть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. И. Костомаров", "date": "1862-1875", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», Выпуск второй: XV-XVI столетия, 1862-1875 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Собор лишил их духовного сана, предал проклятию и осудил на заточение.", "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей" } ], "glosses": [ "церковное осуждение, отлучение от церкви; анафема" ], "id": "ru-проклятие-ru-noun-2iMnZpmU", "raw_glosses": [ "религ. церковное осуждение, отлучение от церкви; анафема" ], "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Отец послал ей на дорогу проклятие, а преследовать не заботился.", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1867", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных», Часть 6, 1867 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А неотступная мысль об отцовском проклятии меж тем все больше и больше тяготела над его рассудком.", "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных" } ], "glosses": [ "крайнее, бесповоротное осуждение, знаменующее полный разрыв отношений и отторжение" ], "id": "ru-проклятие-ru-noun-BlNauyec" }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1859", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Крики и проклятия Анфисы Петровны еще долго звучали нам вслед, а из всех окон дома вдруг высунулись чьи-то неизвестные лица и смотрели на нас с диким любопытством.", "title": "Село Степанчиково и его обитатели" }, { "author": "А. Н. Бенуа", "date": "1955", "ref": "А. Н. Бенуа, «Жизнь художника», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда же она приехала, и весь Петербург стал неистовствовать от восторга перед ней и простаивать ночи, чтобы получить места на спектакли, то батюшка Палисадов воспылал гневом и от благодушных укорений перешёл к громам и чуть ли не к проклятиям.", "title": "Жизнь художника" } ], "glosses": [ "бранное слово, ругательство" ], "id": "ru-проклятие-ru-noun-t2jAubWt" }, { "examples": [ { "author": "М. П. Прилежаева", "date": "1948", "ref": "М. П. Прилежаева, «Юность Маши Строговой», 1948 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "Эта искалеченная рука — несчастье его и проклятие!", "title": "Юность Маши Строговой" } ], "glosses": [ "нечто тяготящее, мучающее, делающее несчастным кого-либо" ], "id": "ru-проклятие-ru-noun-XlPXfYdt" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-проклятие.ogg", "ipa": "prɐˈklʲætʲɪɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-проклятие.ogg/Ru-проклятие.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-проклятие.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "prɐˈklʲætʲɪɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "анафема" }, { "sense_index": 3, "word": "ругательство" }, { "sense_index": 4, "word": "бич" }, { "sense_index": 4, "word": "несчастье" }, { "sense_index": 4, "word": "порча" }, { "sense_index": 4, "word": "сглаз" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "lənət" }, { "lang": "Амхарский", "lang_code": "am", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "ርግመት" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "curse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "damnation" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "perdition" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "roman": "lá`na", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "لعنة" }, { "lang": "Бурятский", "lang_code": "bua", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "хараал" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "nguyền rủa" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "κατάρα" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "roman": "клала", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "קללה" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "kutukan" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "қарғыс" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "наалат" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "zǔzhòu", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "诅咒" }, { "lang": "Малагасийский", "lang_code": "mg", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "ompa" }, { "lang": "Малаялам", "lang_code": "ml", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "ശാപം" }, { "lang": "Монгольский", "lang_code": "mn", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "хараал" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "ӕлгъыст" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "sāpa" }, { "lang": "Персидский", "lang_code": "fa", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "نفرین" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "przekleństwo" }, { "lang": "Санскрит", "lang_code": "sa", "roman": "шапа", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "शाप" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "клетва" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "laana" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "нафрин" }, { "lang": "Тайский", "lang_code": "th", "roman": "кхамсап", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "คำสาป" }, { "lang": "Тамильский", "lang_code": "ta", "roman": "сапам", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "சாபம்" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "каргыш" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "каһәр" }, { "lang": "Тувинский", "lang_code": "tyv", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "каргыш" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "lanat" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "tags": [ "feminine" ], "word": "malédiction" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "tags": [ "masculine" ], "word": "anathème" }, { "lang": "Цыганский", "lang_code": "rom", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "арман" }, { "lang": "Чеченский", "lang_code": "ce", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "неӏалт" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "förbannelse" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "bannlysning" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "tags": [ "neuter" ], "word": "bann" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "damno" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "бранное слово, ругательство", "tags": [ "feminine" ], "word": "imprécation" } ], "word": "проклятие" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские междометия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой про-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -тиj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От проклятие I.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "intj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "проклятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проклинать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проклясть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. М. Гаршин", "date": "1877", "ref": "В. М. Гаршин, «Четыре дня», 1877 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Стойте, стойте, бога ради! Помогите, помогите, братцы! ― кричу я; но топот дюжих коней, стук шашек и шумный казачий говор громче моего хрипенья ― и меня не слышат! О проклятие! Я в изнеможении падаю лицом к земле и начинаю рыдать.", "title": "Четыре дня" }, { "author": "А. Р. Беляев", "date": "1925", "ref": "А. Р. Беляев, «Голова профессора Доуэля», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Довольно вам сказать, что я без особого труда вскочил на подножку попутного автомобиля, мчавшегося по дороге со скоростью по крайней мере тридцать километров в час, и только это спасло меня! ― Проклятие! Что же теперь делать?", "title": "Голова профессора Доуэля" }, { "author": "А. А. Бек", "date": "1940-1956", "ref": "А. А. Бек, «Талант (Жизнь Бережкова)», Части 1-3, 1940-1956 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И, развернув лист, я на развороте начертил вторую окружность. Проклятие! Рука снова не слушалась меня.", "title": "Талант (Жизнь Бережкова)" } ], "glosses": [ "выражает сильные раздражение, негодование" ], "id": "ru-проклятие-ru-intj-mZBftVC-", "raw_glosses": [ "разг. выражает сильные раздражение, негодование" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-проклятие.ogg", "ipa": "prɐˈklʲætʲɪɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-проклятие.ogg/Ru-проклятие.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-проклятие.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "чёрт возьми" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "damn it" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "damnation" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "malédiction!" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "enfer et damnation!" } ], "word": "проклятие" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "благословение" }, { "sense_index": 2, "word": "благословение" } ], "categories": [ "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Проклятия/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой про-", "Русские слова с суффиксом -тиj", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Средний род/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "От гл. проклинать, проклясть, далее из праслав. *klęti, *klьnǫ, -sę, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, русск. клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словенск. kóɫnem, kléti «проклинать», др.-чешск. klnu, kléti, словацк. kliаť, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć «проклинать», н.-луж. klěś. Знач. «клясться» возникло из «проклинать себя». Далее, вероятно, к клони́ть, так как при произнесении клятв касались земли рукой. Ср. стар. латышск. klentet «проклинать», др.-прусск. klantemmai, 1 л. мн. «мы проклинаем». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "прокля́тие", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "прокля́тия", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "прокля́тия", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "прокля́тий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "прокля́тию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "прокля́тиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "прокля́тие", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "прокля́тия", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "прокля́тием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "прокля́тиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "прокля́тии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "прокля́тиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "проклятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проклинать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проклясть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. И. Костомаров", "date": "1862-1875", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», Выпуск второй: XV-XVI столетия, 1862-1875 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Собор лишил их духовного сана, предал проклятию и осудил на заточение.", "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей" } ], "glosses": [ "церковное осуждение, отлучение от церкви; анафема" ], "raw_glosses": [ "религ. церковное осуждение, отлучение от церкви; анафема" ], "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Отец послал ей на дорогу проклятие, а преследовать не заботился.", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1867", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных», Часть 6, 1867 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А неотступная мысль об отцовском проклятии меж тем все больше и больше тяготела над его рассудком.", "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных" } ], "glosses": [ "крайнее, бесповоротное осуждение, знаменующее полный разрыв отношений и отторжение" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1859", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Крики и проклятия Анфисы Петровны еще долго звучали нам вслед, а из всех окон дома вдруг высунулись чьи-то неизвестные лица и смотрели на нас с диким любопытством.", "title": "Село Степанчиково и его обитатели" }, { "author": "А. Н. Бенуа", "date": "1955", "ref": "А. Н. Бенуа, «Жизнь художника», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда же она приехала, и весь Петербург стал неистовствовать от восторга перед ней и простаивать ночи, чтобы получить места на спектакли, то батюшка Палисадов воспылал гневом и от благодушных укорений перешёл к громам и чуть ли не к проклятиям.", "title": "Жизнь художника" } ], "glosses": [ "бранное слово, ругательство" ] }, { "examples": [ { "author": "М. П. Прилежаева", "date": "1948", "ref": "М. П. Прилежаева, «Юность Маши Строговой», 1948 г. [МАС]", "source": "МАС", "text": "Эта искалеченная рука — несчастье его и проклятие!", "title": "Юность Маши Строговой" } ], "glosses": [ "нечто тяготящее, мучающее, делающее несчастным кого-либо" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-проклятие.ogg", "ipa": "prɐˈklʲætʲɪɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-проклятие.ogg/Ru-проклятие.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-проклятие.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "prɐˈklʲætʲɪɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "анафема" }, { "sense_index": 3, "word": "ругательство" }, { "sense_index": 4, "word": "бич" }, { "sense_index": 4, "word": "несчастье" }, { "sense_index": 4, "word": "порча" }, { "sense_index": 4, "word": "сглаз" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "lənət" }, { "lang": "Амхарский", "lang_code": "am", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "ርግመት" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "curse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "damnation" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "perdition" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "roman": "lá`na", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "لعنة" }, { "lang": "Бурятский", "lang_code": "bua", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "хараал" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "nguyền rủa" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "κατάρα" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "roman": "клала", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "קללה" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "kutukan" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "қарғыс" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "наалат" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "zǔzhòu", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "诅咒" }, { "lang": "Малагасийский", "lang_code": "mg", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "ompa" }, { "lang": "Малаялам", "lang_code": "ml", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "ശാപം" }, { "lang": "Монгольский", "lang_code": "mn", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "хараал" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "ӕлгъыст" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "sāpa" }, { "lang": "Персидский", "lang_code": "fa", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "نفرین" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "przekleństwo" }, { "lang": "Санскрит", "lang_code": "sa", "roman": "шапа", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "शाप" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "клетва" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "laana" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "нафрин" }, { "lang": "Тайский", "lang_code": "th", "roman": "кхамсап", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "คำสาป" }, { "lang": "Тамильский", "lang_code": "ta", "roman": "сапам", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "சாபம்" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "каргыш" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "каһәр" }, { "lang": "Тувинский", "lang_code": "tyv", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "каргыш" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "lanat" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "tags": [ "feminine" ], "word": "malédiction" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "tags": [ "masculine" ], "word": "anathème" }, { "lang": "Цыганский", "lang_code": "rom", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "арман" }, { "lang": "Чеченский", "lang_code": "ce", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "неӏалт" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "förbannelse" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "bannlysning" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "tags": [ "neuter" ], "word": "bann" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "церковное осуждение, отлучение от церкви", "word": "damno" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "бранное слово, ругательство", "tags": [ "feminine" ], "word": "imprécation" } ], "word": "проклятие" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские междометия", "Русские слова с приставкой про-", "Русские слова с суффиксом -тиj", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От проклятие I.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "intj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "проклятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проклинать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проклясть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. М. Гаршин", "date": "1877", "ref": "В. М. Гаршин, «Четыре дня», 1877 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Стойте, стойте, бога ради! Помогите, помогите, братцы! ― кричу я; но топот дюжих коней, стук шашек и шумный казачий говор громче моего хрипенья ― и меня не слышат! О проклятие! Я в изнеможении падаю лицом к земле и начинаю рыдать.", "title": "Четыре дня" }, { "author": "А. Р. Беляев", "date": "1925", "ref": "А. Р. Беляев, «Голова профессора Доуэля», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Довольно вам сказать, что я без особого труда вскочил на подножку попутного автомобиля, мчавшегося по дороге со скоростью по крайней мере тридцать километров в час, и только это спасло меня! ― Проклятие! Что же теперь делать?", "title": "Голова профессора Доуэля" }, { "author": "А. А. Бек", "date": "1940-1956", "ref": "А. А. Бек, «Талант (Жизнь Бережкова)», Части 1-3, 1940-1956 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И, развернув лист, я на развороте начертил вторую окружность. Проклятие! Рука снова не слушалась меня.", "title": "Талант (Жизнь Бережкова)" } ], "glosses": [ "выражает сильные раздражение, негодование" ], "raw_glosses": [ "разг. выражает сильные раздражение, негодование" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-проклятие.ogg", "ipa": "prɐˈklʲætʲɪɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-проклятие.ogg/Ru-проклятие.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-проклятие.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "чёрт возьми" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "damn it" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "damnation" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "malédiction!" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "enfer et damnation!" } ], "word": "проклятие" }
Download raw JSONL data for проклятие meaning in All languages combined (17.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.